Przyimki miejsca: an, auf, in, unter – z przykładami z domu i miasta 🇩🇪🏠🏙️

Przyimki miejsca: an, auf, in, unter – z przykładami z domu i miasta 🇩🇪🏠🏙️
Przyimki miejsca w języku niemieckim to temat, który potrafi namieszać.
Po polsku mówimy po prostu „na”, „w”, „pod”, „przy”…
Po niemiecku musimy wiedzieć, który przyimek wybrać i dlaczego.
Dobra wiadomość?
👉 Te przyimki mają bardzo logiczne znaczenia przestrzenne, a jeśli połączysz je z obrazami z życia (dom, miasto), wszystko zaczyna mieć sens.
Zobaczmy to krok po kroku.
🔹 1. in – „w środku”, „wewnątrz”
👉 in używamy, gdy coś znajduje się wewnątrz zamkniętej przestrzeni.
🏠 W domu:
-
in der Küche – w kuchni
-
in dem Zimmer → im Zimmer – w pokoju
-
im Bad – w łazience
🏙️ W mieście:
-
in Berlin – w Berlinie
-
in der Stadt – w mieście
-
im Büro – w biurze
📌 Myśl obrazem: jesteś w środku czegoś.
🔹 2. auf – „na powierzchni”, „na czymś”
👉 auf oznacza, że coś jest na górze, na powierzchni.
🏠 W domu:
-
auf dem Tisch – na stole
-
auf dem Sofa – na sofie
-
auf dem Boden – na podłodze
- auf dem Balkon – na balkonie
🏙️ W mieście:
-
auf der Straße – na ulicy
-
auf dem Platz – na placu
-
auf der Brücke – na moście
📌 Wyobraź sobie: coś leży na czymś płaskim.
🔹 3. an – „przy”, „na krawędzi”, „blisko”
👉 an używamy, gdy coś znajduje się bezpośrednio przy czymś, często przy ścianie, drzwiach, wodzie.
🏠 W domu:
-
an der Wand – na ścianie
-
am Fenster – przy oknie
-
an der Tür – przy drzwiach
🏙️ W mieście:
-
am Bahnhof – na dworcu
-
am See – nad jeziorem
-
am Fluss – nad rzeką
- Frankfurt am Main – Frankfurt nad Menem
📌 Nie „w środku”, nie „na górze” – tylko przy czymś.
🔹 4. unter – „pod”, „poniżej”
👉 unter oznacza, że coś znajduje się pod czymś innym.
🏠 W domu:
-
unter dem Tisch – pod stołem
-
unter dem Bett – pod łóżkiem
🏙️ W mieście:
-
unter der Brücke – pod mostem
-
unter der Erde – pod ziemią
📌 Prosto: coś jest niżej.
🔹 Najczęstsze błędy (i jak ich uniknąć)
❌ Ich bin auf dem Zimmer.
✅ Ich bin im Zimmer.
❌ Das Bild ist auf der Wand.
✅ Das Bild ist an der Wand.
❌ Ich wohne auf Berlin.
✅ Ich wohne in Berlin.
❌ Das Buch steht auf dem Regal.
✅ Das Buch steht im Regal.
👉 Jeśli zapamiętasz obraz przestrzeni, a nie polskie tłumaczenie — błędy znikną.
🧠 Mini-ściąga obrazkowa (do zapamiętania)
-
in → w środku
-
auf → na powierzchni
-
an → przy / na krawędzi
-
unter → pod
🧠 Mini-ćwiczenie
Uzupełnij przyimek: in / auf / an / unter
-
Das Buch liegt ___ dem Tisch.
-
Ich bin ___ der Küche.
-
Das Bild hängt ___ der Wand.
-
Der Hund ist ___ dem Bett.
-
Wir treffen uns ___ dem Bahnhof.
✅ Odpowiedzi:
-
auf dem Tisch
-
in der Küche
-
an der Wand
-
unter dem Bett
-
am Bahnhof
✨ Podsumowanie
Przyimki miejsca w niemieckim nie są przypadkowe — są logiczne i obrazowe.
Jeśli myślisz kategoriami:
👉 w środku, na powierzchni, przy, pod,
zaczynasz używać ich intuicyjnie, bez wkuwania.
Jeśli chcesz uczyć się niemieckiego praktycznie, pod życie i miasto, zapraszam na kursy Deutsch wart Poznania 🇩🇪✨
Uczymy języka, który naprawdę się przydaje.

